РЕГЛАМЕНТ / RULES
проведения «Дерби Шоу – Три Стандарта» 14 июня 2014 года / “Derby Show-Three Standards” 14th June 2014
в рамках фестиваля «Зенненфест-2014» / in frame of “Sennenfest-2014”
13- 15 июня 2014 года / 13th-15th June 2014
1. При проведении «Дерби Шоу – Три Стандарта» (далее в тексте просто Дерби) предусматривается экспертиза 3 судьями, которые проводят поочередно экспертизу и описание по установленной форме с выставлением баллов по утвержденной шкале всех собак всех возрастных классов на трех отдельных рингах.
"Derby Show – Three Standards" (further just Derby) is provided examination by 3 judges who carry out serially expertize and the description in the established form with exposure of points on the approved scale of all dogs of all age classes on three separate rings.
2. Описание должно быть по возможности полным и развернутым, но при этом оно должно быть формализовано по 10 обязательным пунктам, за 9 из которых начисляются баллы в соответствии со следующей разбивкой:
The description has to be whenever possible full and developed, but thus it has to be formalized on 10 mandatory points, for 9 of which points according to the following breakdown are charged:
Энтлебухер Зенненхунд / Entlebucher Sennenhund
Общее впечатление, тип, гармоничность, харизма – 25 баллов максимум / General impression, type, harmony, charisma – 25 points maximum
Голова (череп, морда, глаза, уши, выражение, зубы) – 20 баллов максимум / Head (skull, muzzle, eyes, ears, expression, teeth) – 20 points maximum
Костяк – 10 баллов максимум / Bones – 10 points maximum
Грудная клетка (линия низа) – 10 баллов максимум / Rib cage (underline) – 10 points maximum
Круп, постав хвоста, хвост – 5 баллов максимум / Croup, tail set, tail – 5 points maximum
Шерсть – 5 баллов максимум / Coat – 5 points maximum
Окрас – 5 баллов максимум / Color – 5 points maximum
Движения (конечности, линия верха в движении) – 10 баллов максимум / Movements (limbs, top line in movement) – 10 points maximum
Темперамент – 10 баллов максимум / Temperament – 10 points maximum
Дисквалифицирующие пороки – в случае обнаружения таких пороков, сумма баллов обнуляется /
Disqualifying faults – in case of detection of such faults, the score is nullified
Итого: / Total:
Максимально возможное количество баллов – 100 (сто).
The maximum possible number of points – 100 (hundred).
Аппенцеллер Зенненхунд / Appenzeller Sennenhund
Общее впечатление, тип, гармоничность, харизма – 25 баллов максимум / General impression, type, harmony, charisma – 25 points maximum
Голова (череп, морда, глаза, уши, выражение, зубы) – 15 баллов максимум / Head (skull, muzzle, eyes, ears, expression, teeth) – 15 points maximum
Костяк – 5 баллов максимум / Bones – 5 points maximum
Грудная клетка (линия низа) – 10 баллов максимум / Rib cage (underline) – 10 points maximum
Круп, постав хвоста, хвост – 10 баллов максимум / Croup, tail set, tail – 10 points maximum
Шерсть – 5 баллов максимум / Coat – 5 points maximum
Окрас – 10 баллов максимум / Color – 10 points maximum
Движения (конечности, линия верха в движении) – 10 баллов максимум / Movements (limbs, top line in movement) – 10 points maximum
Темперамент – 10 баллов максимум / Temperament – 10 points maximum
Дисквалифицирующие пороки – в случае обнаружения таких пороков, сумма баллов обнуляется /
Disqualifying faults – in case of detection of such faults, the score is nullified
Итого: / Total:
Максимально возможное количество баллов – 100 (сто).
The maximum possible number of points – 100 (hundred).
Большой Швейцарский Зенненхунд / Great Swiss Mountain Dog
Общее впечатление, тип, гармоничность, харизма – 20 баллов максимум / General impression, type, harmony, charisma – 20 points maximum
Голова (череп, морда, глаза, уши, выражение, зубы) – 20 баллов максимум / Head (skull, muzzle, eyes, ears, expression, teeth) – 20 points maximum
Костяк – 15 баллов максимум / Bones – 15 points maximum
Грудная клетка (линия низа) – 10 баллов максимум / Rib cage (underline) – 10 points maximum
Круп, постав хвоста, хвост – 5 баллов максимум / Croup, tail set, tail – 5 points maximum
Шерсть – 5 баллов максимум / Coat – 5 points maximum
Окрас – 5 баллов максимум / Color – 5 points maximum
Движения (конечности, линия верха в движении) – 10 баллов максимум / Movements (limbs, top line in movement) – 10 points maximum
Темперамент – 10 баллов максимум / Temperament – 10 points maximum
Дисквалифицирующие пороки – в случае обнаружения таких пороков, сумма баллов обнуляется /
Disqualifying faults – in case of detection of such faults, the score is nullified
Итого: / Total:
Максимально возможное количество баллов – 100 (сто).
The maximum possible number of points – 100 (hundred).
Бернский Зенненхунд / Bernese Mountain Dog
Общее впечатление, тип, гармоничность, харизма – 20 баллов максимум / General impression, type, harmony, charisma – 20 points maximum
Голова (череп, морда, глаза, уши, выражение, зубы) – 15 баллов максимум / Head (skull, muzzle, eyes, ears, expression, teeth) – 15 points maximum
Костяк – 10 баллов максимум / Bones – 10 points maximum
Грудная клетка (линия низа) – 10 баллов максимум / Rib cage (underline) – 10 points maximum
Круп, постав хвоста, хвост – 5 баллов максимум / Croup, tail set, tail – 5 points maximum
Шерсть – 5 баллов максимум / Coat – 5 points maximum
Окрас – 5 баллов максимум / Color – 5 points maximum
Движения (конечности, линия верха в движении) – 15 баллов максимум / Movements (limbs, top line in movement) – 15 points maximum
Темперамент – 15 баллов максимум / Temperament – 15 points maximum
Дисквалифицирующие пороки – в случае обнаружения таких пороков, сумма баллов обнуляется /
Disqualifying faults – in case of detection of such faults, the score is nullified
Итого: / Total:
Максимально возможное количество баллов – 100 (сто).
The maximum possible number of points – 100 (hundred).
3. Обязательным условием при организации рингов является создание таких условий экспертизы, при которых судьи не имели бы возможности общаться между собой и обмениваться мнениями в процессе экспертизы в ринге.
Indispensable condition at the organization of rings is creation of such conditions of examination under which judges wouldn't have opportunity to communicate among themselves and to exchange opinions in the course of examination in a ring.
4. Судьи и ринги на Дерби / Derby Judges and rings .
Для проведения Дерби организуются 3 (три) ринга:
For carrying out Derby 3 (three) rings will be organized:
Ринг №1 • Elin Normannseth, судья FCI, заводчик Бернских Зенненхундов из Норвегии, питомник “Lee Armand”. / Ring No. 1 • Elin Normannseth , the judge of FCI, the breeder of Bernese Mountain Dogs from Norway, kennel " Lee Armand ".
Ринг №2 • Cathy Cooper судья AKC, заводчик Больших Швейцарских Зенненхундов из США, питомник “Shadetree”. / Ring No.2 • Cathy Cooper, the judge of AKC, the breeder of Great Swiss Mountain Dogs from USA, kennel “Shadetree”.
Ринг №3 • Jana Stefancova, судья FCI, заводчик всех четырех пород Зенненхундов из Словакии, питомник “Balihara Ranch”. / Ring No.3 • Jana Stefancova, the judge of FCI, the breeder of all four breeds of Sennenhunds from Slovakia, kennel “Balihara Ranch”
Судья для пород Энтлебухер Зенненхунд, Аппенцеллер Зенненхунд и Большой Швейцарский Зенненхунд. / Judge for breeds Entlebucher Sennenhund, Appenzeller Sennenhund and Great Swiss Moinatin Dog.
Ринг №3 • Nicole Lennon, судья ANKC, заводчик Бернских Зенненхундов из Австралии, питомник “Zanzebern”. / Ring No.3 • Nicole Lennon, the judge of ANKC, the breeder of Bernese Mountain Dog from Australia, kennel “Zanzebern”
Судья для породы Бернский Зенненхунд / Judge for breed Bernese Mountain Dog.
Главный и резервный судья • Silvana Vogel Tedeschi, Президент Клуба Швейцарских Зенненхундов Италии C.I.A.B.S. (Club Italiano Amatori Bovari Svizzeri), заводчик Бернских Зенненхундов из Италии, питомник “Lago di Tenno”. / Chief and reserve judge • Silvana Vogel Tedeschi, President of the Italian Swiss Sennenhund Club C.I.A.B.S. (Club Italiano Amatori Bovari Svizzeri), the breeder of Bernese Mountain Dogs from Italy, kennel “Lago di Tenno”.
5. При проведении Дерби организаторы обеспечивают экспонентов выставочными номерами и каталогами во время регистрации.
To carry out the Derby the organizers are to provide exhibitors with exhibition numbers and catalogs during registration.
6. Первыми проходят экспертизу собаки породы Энтлебухер Зенненхунд, вторыми собаки породы Аппенцеллер Зенненхунд, третьими собаки породы Большой Швейцарский Зенненхунд, и последними четвертыми собаки породы Бернский Зенненхунд.
Entlebucher Sennenhunds are to be judged the first turn, Appenzeller Sennenhunds – the second turn, Great Swiss Mountain Dogs – the third turn, Bernese Mountain Dogs – the last, forth turn.
7. Согласно возрасту, экспонентов разбивают на следующие классы:
According to age, exhibitors break into the following classes:
1. Щенки (с 3 до 9 месяцев) - кобели, суки / Puppies (from 3 up to 9 months) – males, females
2. Молодые (с 9 до 24 месяцев) - кобели, суки / Juniors (from 9 up to 24 months) – males, females
3. Взрослые (c 24 месяцев) - кобели, суки / Adults (from 24 months) – males, females
4. Ветераны (с 7 лет) – кобели, суки / Veterans (from 7 years) – males, females
8. Все участники получают выставочные номера в следующем порядке: первые номера получают от самого младшего до самого старшего кобели класса Щенки, затем от самой младшей до самой старшей суки класса Щенки, затем от самого младшего до самого старшего кобеля класса Молодые, затем от самой младшей до самой старшей суки класса Молодые, затем от самого младшего до самого старшего кобеля класса Взрослые, затем от самой младшей до самой старшей суки класса Взрослые, затем от самого младшего до самого старшего кобеля класса Ветераны, и, наконец, от самой младшей до самой старшей суки класса Ветераны.
All participants get exhibition numbers in the following order: the first numbers are given from the most younger to the senior male of a class Puppies, then from the most younger to the most senior female of a class Puppies, then from the most younger to the most senior male of a class Juniors, then from the most younger to the most senior female of a class Juniors, then from the most younger to the most senior male of a class Adults, then from the most younger to the most senior female of a class Adults, then from the most younger to the most senior male of a class Veterans, and, at last, from the most younger to the most senior female of a class Veterans.
9. В каталоге собаки будут записаны так же по классам и по возрасту.
All dogs in the catalogue will be listed also by classes and by age.
10. Выставка начинается с судейства в ринге №1 участника под выставочным номером 1 (самый молодой кобель класса щенки), после окончания экспертизы в ринге №1 участник под выставочным номером 1 переходит в ринг №2, а в ринг №1 заходит участник под выставочным номером 2, после окончания экспертизы в ринге №2 участник под выставочным номером 1 переходит в ринг №3, участник под выставочным номером 2 после окончания экспертизы в ринге №1 переходит в ринг №2, а в ринг №1 заходит участник под выставочным номером 3, и так далее, один за одним, строго по порядку выставочных номеров до окончания экспертизы участника с последним выставочным номером в ринге №3.
The Derby begins with refereeing in a ring No. 1 of the participant at exhibition number 1 (the youngest male of a class puppies), after the end of examination in a ring No. 1 the participant at exhibition number 1 passes to a ring No. 2, and the participant comes into a ring No. 1 at exhibition number 2, after the end of examination in a ring No. 2 the participant at exhibition number 1 passes to a ring No. 3, the participant at exhibition number 2 after the end of examination in a ring No. 1 passes to a ring No. 2, and the participant comes into a ring No. 1 at exhibition number 3 and so on, one after another, strictly respecting the order of exhibition numbers before the end of examination of the participant with the last exhibition number in a ring No. 3.
11. Описание ведется на английском языке.
The description is kept in English.
12. Организаторы Дерби обеспечивают перевод описания на русский всем желающим по окончании рингов.
Organizers of Derby provide the translation of the description into Russian to any person, upon termination of rings.
13. Оценки экспонентам в рингах не выставляются. Расстановка не производится.
Marks are not to be awarded to exhibitors in the rings. Placement is not made.
14. Сумма баллов (без разбивки по статьям) по каждой собаке сразу же проставляется на информационном стенде у каждого ринга.
The total score (without breakdown) of each dog is marked at once at the information stand at each ring.