Уважаемые участники!
Напоминаю, что :
1. При проведении «Дерби Шоу – Три Стандарта» (далее в тексте просто Дерби) предусматривается экспертиза 3 судьями, которые проводят поочередно экспертизу и описание по установленной форме с выставлением баллов по утвержденной шкале всех собак всех возрастных классов на трех отдельных рингах.
"Derby Show – Three Standards" (further just Derby) is provided examination by 3 judges who carry out serially expertize and the description in the established form with exposure of points on the approved scale of all dogs of all age classes on three separate rings.
2. Описание должно быть по возможности полным и развернутым, но при этом оно должно быть формализовано по 10 обязательным пунктам, за 9 из которых начисляются баллы в соответствии со следующей разбивкой:
The description has to be whenever possible full and developed, but thus it has to be formalized on 10 obligatory points, for 9 of which points according to the following breakdown are charged:
Общее впечатление, тип, гармоничность, харизма – 20 баллов максимум / General impression, type, harmony, charisma – 20 points maximum
Голова (череп, морда, глаза, уши, выражение, зубы) – 15 баллов максимум / Head (skull, muzzle, eyes, ears, expression, teeth) – 15 points maximum
Костяк – 10 баллов максимум / Bones – 10 points maximum
Грудная клетка (линия низа) – 10 баллов максимум / Rib cage (underline) – 10 points maximum
Круп, постав хвоста, хвост – 5 баллов максимум / Croup, tail set, tail – 5 points maximum
Шерсть – 5 баллов максимум / Coat – 5 points maximum
Окрас – 5 баллов максимум / Color – 5 points maximum
Движения (конечности, линия верха в движении) – 15 баллов максимум / Movements (limbs, top line in movement) – 15 points maximum
Темперамент – 15 баллов максимум / Temperament – 15 points maximum
Дисквалифицирующие пороки – в случае обнаружения таких пороков, сумма баллов обнуляется /
Disqualifying faults – in case of detection of such faults, the score is nullified
Итого: / Total:
Максимально возможное количество баллов – 100 (сто).
The maximum possible number of points – 100 (hundred).
3. Обязательным условием при организации рингов является создание таких условий экспертизы, при которых судьи не имели бы возможности общаться между собой и обмениваться мнениями в процессе экспертизы в ринге.
Indispensable condition at the organization of rings is creation of such conditions of examination under which judges wouldn't have opportunity to communicate among themselves and to exchange opinions in the course of examination in a ring.
Согласно возрасту, экспонентов разбивают на следующие классы:
According to age, exhibitors break into the following classes:
1. Щенки (с 3 до 9 месяцев) - кобели, суки / Puppies (from 3 up to 9 months) – males, females
2. Молодые (с 9 до 24 месяцев) - кобели, суки / Juniors (from 9 up to 24 months) – males, females
3. Взрослые (c 24 месяцев) - кобели, суки / Adults (from 24 months) – males, females
4. Ветераны (с 7 лет) – кобели, суки / Veterans (from 7 years) – males, females
Все участники получают выставочные номера в следующем порядке: первые номера получают от самого младшего до самого старшего кобели класса Щенки, затем от самой младшей до самой старшей суки класса Щенки, затем от самого младшего до самого старшего кобеля класса Молодые, затем от самой младшей до самой старшей суки класса Молодые, затем от самого младшего до самого старшего кобеля класса Взрослые, затем от самой младшей до самой старшей суки класса Взрослые, затем от самого младшего до самого старшего кобеля класса Ветераны, и, наконец, от самой младшей до самой старшей суки класса Ветераны.
4. All participants get exhibition numbers in the following order: the first numbers are got from the most younger to the senior male of a class Puppies, then from the most younger to the most senior female of a class Puppies, then from the most younger to the most senior male of a class Juniors, then from the most younger to the most senior female of a class Juniors, then from the most younger to the most senior male of a class Adults, then from the most younger to the most senior female of a class Adults, then from the most younger to the most senior male of a class Veterans, and, at last, from the most younger to the most senior female of a class Veterans.
5. В каталоге собаки будут записаны так же по классам и по возрасту.
All dogs in the catalogue will be listed also by classes and by age.
6. Выставка начинается с судейства в ринге №1 участника под выставочным номером 1 (самый молодой кобель класса щенки), после окончания экспертизы в ринге №1 участник под выставочным номером 1 переходит в ринг №2, а в ринг №1 заходит участник под выставочным номером 2, после окончания экспертизы в ринге №2 участник под выставочным номером 1 переходит в ринг №3, участник под выставочным номером 2 после окончания экспертизы в ринге №1 переходит в ринг №2, а в ринг №1 заходит участник под выставочным номером 3, и так далее, один за одним, строго по порядку выставочных номеров до окончания экспертизы участника с последним выставочным номером в ринге №3.
The Derby begins with refereeing in a ring No. 1 of the participant at exhibition number 1 (the youngest male of a class puppies), after the end of examination in a ring No. 1 the participant at exhibition number 1 passes to a ring No. 2, and the participant comes into a ring No. 1 at exhibition number 2, after the end of examination in a ring No. 2 the participant at exhibition number 1 passes to a ring No. 3, the participant at exhibition number 2 after the end of examination in a ring No. 1 passes to a ring No. 2, and the participant comes into a ring No. 1 at exhibition number 3 and so on, one behind one, it is strict in the order of exhibition numbers before the end of examination of the participant with the last exhibition number in a ring No. 3.
7. Описание ведется на английском языке.
The description is kept in English.
8. Организаторы Дерби обеспечивают перевод описания на русский всем желающим по окончании рингов.
Organizers of Derby provide the translation of the description into Russian to all wishing upon termination of rings.
9. Оценки экспонентам в рингах не выставляются. Расстановка не производится.
Marks are not to be awarded to exhibitors in the rings. Placement is not to be made.
10. Сумма баллов (без разбивки по статям) по каждой собаке сразу же проставляется на информационном стенде у каждого ринга.
The total score (without breakdown) of each dog is to be marked at once at the information stand at each ring.
11. Один экземпляр описания остается у секретаря ринга, а второй (под копирку) сразу же отдается хендлеру.
One copy of the description remains at the secretary of a ring, and the second (carbon paper) is given at once to the handler.
12. Собаки выходят в ринг по одному, так чтобы у эксперта не было возможности визуально сравнивать собаку с другими собаками этого класса. Собаки выходят в ринг не ранее, чем по приглашению распорядителя ринга.
Dogs come in a ring one by one, so that the judge had no opportunity visually to compare a dog with other dogs of this class. Dogs come in a ring not earlier than by the invitation of the manager of a ring.
13. По окончании экспертизы участника с последним выставочным номером в ринге №3, все описания, собранные секретарями рингов, передаются в счетную комиссию, которая производит подсчет баллов по собакам по каждому эксперту отдельно и по сумме трех экспертов.
Upon termination of examination of the participant with the last exhibition number in a ring No. 3, all descriptions collected by secretaries of rings, are transferred to counting board which makes calculation of points on dogs on each judge separately and on the sum of three judges.
14. На выходе из ринга №3, у каждой собаки назначенный организаторами ассистент производит биометрические измерения (рост в холке, объем пясти, вес). Данные заносятся в лист измерений.
В случае отказа экспонента от измерений в листе делается отметка – «от измерений отказался». Данные листа измерений публикуются на сайте клуба Аскона.
At the exit from a ring No. 3, at each dog the assistant appointed by organizers makes biometric measurements (height in withers, wrist volume, weight). Data are brought in a leaf of measurements.
In case of refusal an exhibitor from measurements in a leaf the mark is to be made – "measurements refused". Data of a leaf of measurements are published on a web site of club of Askona.
15. По окончании подсчетов Счетная комиссия объявляет результаты и производится торжественное награждение собак, набравших наибольшее количество баллов.
Upon termination of calculations Counting board declares results and solemn rewarding of the dogs who have gathered the greatest number of points is made
16. В случае равенства баллов у двух и более собак, судья Joanne Leslie Gerow проводит на ринге №1 дополнительное сравнение для выявления победителя.
In case of equality of points at two and more dogs, the judge Joanne Leslie Gerow carries out on a ring No. 1 additional comparison for identification of the winner.
17. Исходя из обстоятельств и руководствуясь здравым смыслом, организаторы оставляют за собой право вносить изменения и дополнения в данный Регламент.
Proceeding from circumstances and being guided by common sense, organizers reserve the right to make changes and additions to these Regulations