Quote (Elena_K)
А я в немецком к твоему словарному набору могу разве что Унтер-ден-Линден добавить
горжусь тобой
я это уже не помню...категорическая неспособность к языкам, приправленная личным национализмом
Зы. на бывших советских наших мой национализм не распространяется
Quote (Elena_K)
ХотЯ с удовольствием уйду на постоянное мето работы, но только за ОЧЕНЬ большие деньги
ох, Ленуська...предложат-подумай...свободный график-это такое щастье...
Quote (Зариславна)
Ну и зря не взялась
зря. ты права.
Quote (Зариславна)
Тут главное договориться с директором по основному предприятию, можно совмещать, не выходя с основного места работы...
в моем случае-это расстрел на месте
у нас или ты с нами, или без нас
загрузка такая, что невозможно совмещать...
Quote (Elena_K)
А то сегодня уже из Новосибирска заказ пришел
поздравляю!
Quote (Elena_K)
Юна, В бабушкиной версии русский перевод звучал так: "Завтра-завтра, не сегодня, так ленивцы говорят"
правильная версия, это я попутала за давностью лет
Quote (suzanna)
Даже больше. Семь лет. Год на подфаке (учили иностранные языки и немного общих предметов, специфика ВУЗа), 4 года -бакалавр и 2 магистратура. На выходе 4 полноценных диплома - юриста и три диплома переводчика. И все с отличием. Ей показалось мало, работая юристом, учится на вечернем в архитектурном. Маньячка, в обчем
уважаю.....
Сюзанна, а работать то по итогу кем доча собирается?